Lacan, quelques écrits, les interventions écrites et l’ensemble des séminaires (oeuvres complètes). Freud oeuvres complètes (anglais, espagnol, liens pour le français).

dimanche 2 octobre 2011
par P. Valas
taux de visites : 16%

Le miroir - PNG - 31.2 ko

 

PDF - 3.7 Mo
8 J. Lacan these bibliographie

 

PDF - 8.2 Mo
J.Lacan Écrits, noms prpres termes allemands

 

PDF - 45.9 Mo
lacan séminaires : 0223280564

Code 0223280564  

Word - 10.3 Mo
lacan index ecrits de 1926 à 1981

 

PDF - 12.9 Mo
lacan des écrits de 1926 à 1981

  écrits de Lacan, word et pdf . Freud OC anglais pdf.  

 

Je vous prie de bien vouloir effacer les Ecrits en anglais de votre site internet. Cette traduction est protégée par des droits d’auteur du traducteur (moi-même). Si je n’ai pas de réponse d’ici le 15 janvier 2012, W.W. Norton & Co. vous contactera par leurs avocats. Je vous ai demandé gentillement de me rendre ce service. J’espère que les avocats ne seront pas nécessaires. Bruce FINK.

Patrick Valas : Voilà le monde de la réalité. Quel rapport y-a-t-il entre ce monde et ce qu’on peut appeler un désir mûr, un désir mûr au sens où nous l’entendons, à savoir maturation génitale, qu’est-ce ? La question assurément peut être tranchée de plusieurs manières dont l’une qui est celle de l’expérience, à savoir le comportement sexuel de l’avocat américain (J Lacan).

Marianne Ronvaux : Partage et amitiés, câlin à Mika et coup de pied au cul aux avocats et à leurs distingués clients. M.

Copyright© 1996, 1970, 1971, 1999 by Editions du Deuil (sic) English translation copyright © 2006, 2002 by w. W. Norton & Company, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America.

Patrick Valas : Comme Lacan le disait, la langue anglaise résiste à l’inconscient. Pas étonnant que ça vienne de ce bord là. Nous vivons de plus en plus dans un monde gouverné par des avocats américains.

Catherine Mognolle : Je suis Française d’origine Anglaise, donc « bilingue » à tous points de vue. Protégée ou en danger, d’un point de vue Lacanien ? Il y a 29 minutes · J’aime

Patrick Valas : Non. Y’a aussi des anglais qui s’intéressent à la psychanalyse. :-)))) Il y a 13 minutes · J’aime

Marianne Ronvaux ‎ ;-) Il y a 6 minutes · J’aime  

Des écrits de Lacan de 1926 à 981, les transcriptions de ses interventions, en word (pas-tout-Lacan, sur le site de l’école lacanienne de psychanalyse) et pdf (conversion word vers pdf valas).  

 

 


Zip - 4.1 Mo
Sigmund Freud, Oeuvre en traduction anglaise, .DOC (zip 4Mo)

Zip - 12 Mo
Jacques Lacan, des écrits de 1926 à 1981, .DOC & .PDF (zip 12Mo)

Zip - 72 Mo
Jacques Lacan, Séminaires, .PDF (zip 72Mo)
Zip - 115 Mo
Jacques Lacan, Séminaires,doc(zip 115Mo)

Zip - 43.6 Mo
Freud, Lacan en espagnol, Folio (zip 44Mo)

 

Zip - 37.9 Mo
Lacan séminaire ali

Code 0223280564   berger - JPEG - 60.4 ko

 

PDF - 756.6 ko
Oedipe reviens, tu es pardonné ! – Patrick Valas, .PDF 750ko

 

Word - 1.9 Mo
Oedipe reviens, tu es pardonné ! – Patrick Valas, .DOC 2Mo

 


Documents joints

freud oc pdf anglais
freud oc pdf anglais
freud anglais word
freud anglais word

Commentaires

Gravatar de MCMS
dimanche 28 août 2011 à 17h18, par  MCMS

Patrick Valas,

Je découvre, avec soif des découvertes votre site. C’est une mine d’or et une grand richesse de coeur, merci encore. Cristina Martinez

 
Gravatar de P. Valas
vendredi 29 octobre 2010 à 01h44, par  P. Valas

Vous pensez bien que j’aimerai mettre la main dessus, mais jusqu’à présent je n’ai trouvé de Freud aucun texte, en allemand numérisé. On me fait des promesses, et puis rien. Hélas ! Patrick Valas

 
Gravatar de Adèle J-L
jeudi 28 octobre 2010 à 22h42, par  Adèle J-L

Je trouverais formidable d’avoir accès aux textes de Freud en allemand. Ils sont si durs à trouver en bibliothèque. D’autant qu’avec les nouvelles traductions, on se rend compte à quel point la lettre originale de Freud est indispensable, si tant est qu’on lise l’allemand à une lecture moins d’emblée transformée par les signifiants de l’autre… Adèle Jacquet-Lagrèze, étudiante, Paris

 
lundi 27 septembre 2010 à 16h46,

Monsieur Valas, Je vous suis très reconnaissante de votre générosité. Votre site est trés intéressant, avec amitié Miguel Jorge Lares (Buenos Aires, Argentina)

 
jeudi 19 août 2010 à 05h04,

Mr. Valas Gracias por colocar a nuestra disposición todo su interés y todo su trabajo. Ramiro Ramírez (Medellín - Colombie)

 
Gravatar de Daniel Cadieux
dimanche 17 mai 2009 à 13h52, par  Daniel Cadieux

Cher Patrick, Un site merveilleux, une mine d’or au superlatif ! À quand des textes de Freud en Allemand ? Merci pour ce superbe travail Amitiés Daniel Cadieux

 

Navigation

Articles de la rubrique